【路德时评】川普私下已批准对伊的攻击计划,并对福尔多摧毁计划很满意,何时下命令只有总统知道,一切按最优路径打击与震慑同步进行,对伊计划是全面进场还是只是空袭?2025/6/18 路德&Mascot

【路德时评】川普私下已批准对伊的攻击计划,并对福尔多摧毁计划很满意,何时下命令只有总统知道,一切按最优路径打击与震慑同步进行,对伊计划是全面进场还是只是空袭?2025/6/18 路德&Mascot

观看完整视频

在YouTube上观看这个视频的完整内容

在 YouTube 观看

发布日期

June 19, 2025

视频长度

01:24:57

频道

路德社LUDE Media

观看视频

YouTube

AI生成话题

核心观点总结: - 当前中东局势紧张,尤其是以色列对伊朗展开的军事行动正逐步推进,目标是瓦解伊朗政权,终结其核与导弹设施。 - 美国在幕后已批准对伊朗全面打击计划,但尚未正式出兵,主要通过隐形支持和精心布局,避免在公开上过早披露。 - 以色列拥有精准强大的打击能力,但受限于政治影响和操作节奏,仍需美国的协调和支持才能实现全面行动。 - 美国策略是在最小的成本和风险下,利用心理战、舆论引导和军事布局,逐步削弱伊朗政权的信心和控制力,而不是全盘激烈冲突。 - 中国面临战略困境——在乌云密布的国际局势中,既无力有效介入,也难以逆转局势,舆论战多为表面文章,实质作用有限,唯有通过时间等待最终的政治与军事变化。 关键词提取:

话题由AI生成,可能不反映视频实际内容

相关标签

字幕内容 (共 2138 条)

1320
00:46:53

在于地区上面

1321
00:46:55

就政权上面的这个危机

1322
00:46:57

所以现在我觉得中共国

1323
00:47:00

如果想要真正的去

1324
00:47:02

有实质性的去

1325
00:47:05

帮助伊朗或者说解决问题的话

1326
00:47:07

那绝对就是必须要量真家伙是吧

1327
00:47:11

晾一晾这种肌肉可能说柴油可能

1328
00:47:14

延缓这种局势

1329
00:47:16

但是

1330
00:47:17

你你一旦要你的这种力量之后

1331
00:47:20

面临的是什么面临的就是而西方可能

1332
00:47:23

真正看清你要入场

1333
00:47:25

招致的可能说是更毁灭的这种打击或者说

1334
00:47:29

更团结的这种

1336
00:47:32

对于你的打牙从这一点来看

1337
00:47:35

的确中共国他进退维谷啊

1338
00:47:38

嗯这么说呢

1339
00:47:40

的确伊朗这个局对于中共国来说是一个死局怎么解

1340
00:47:45

他都可能会陷于自己与不易

1341
00:47:48

而他如果说真正的只是出工不出力的话

1342
00:47:52

可能说伊朗

1343
00:47:54

作为他的这种铜墙

1344
00:47:56

铁臂什么血肉长城也起不到任何的这种作用

1346
00:48:01

所以

1347
00:48:02

从这一点来看

1348
00:48:04

中东这一块中共国基本上是已

1349
00:48:07

已经完全失事了路的

1350
00:48:11

以色列

1351
00:48:12

这总理啊今天又说了

1352
00:48:15

他崛起行动已进入第6天我们发起这项行动是为了消除以色列国面临的两大危险和危险和

1353
1354
00:48:24

我们那个逐步消除这些危险我们控制着德黑兰的天空我们正在以强大的力量

1355
00:48:31

打给阿

1356
00:48:33

哎呀老土啊哎呀吐了证券

1357
00:48:36

我们正在打击核武器导弹指挥部以及

1358
00:48:39

权力的象征我必须告诉你们我正在

1359
00:48:43

世界各国领导人对话

1360
00:48:44

他们对我们的决心对我们军队所取得的成就深表钦佩

1361
00:48:49

也对你们以色列公民对你们的坚定

1362
00:48:52

精神和坚决坚韧不拔的精神深表钦佩

1364
00:48:58

治疗专门

1365
00:48:59

这个以色列这个总理专不说了他每天都跟川普

1366
00:49:04

通电话

1367
00:49:05

就相应的

1368
00:49:06

大**啊

1369
00:49:07

进一步的打击行动

1370
00:49:09

大**都在深入沟通中

1372
00:49:15

这些都不会说出来的

1373
00:49:17

明白吧